Home Tehnoloģija Giljermo del Toro un Oskars Īzaks vēlas, lai “Frankenšteins” runātu ar Latīņamerikas...

Giljermo del Toro un Oskars Īzaks vēlas, lai “Frankenšteins” runātu ar Latīņamerikas kultūru

10
0

Sarunā ar Giljermo del Toro un Oskaru Īzaku, kuru Netflix pārtrauca tiešsaistē, lai veicinātu ilgi gaidīto sadarbību starp kinoteātru iecienītākajiem, duets runāja par to, kā viņu latīņu kultūra ietekmēja viņu attieksmi Frankenšteins.

Giljermo del Toro atklāja, ka viņš un Īzaks jau no pirmās dienas bija vienā pusē: “Es domāju, ka viena no lietām, ko mēs saistījām šajās vakariņās, bija mūsu latīņu valoda. Tā kā, manuprāt, tēva ēna latīņu ģimenē mijas savādāk.”

Īzāks piegādāja: “[The] patriarhāla lieta, tā ir tik spēcīga.

Režisors pamāja ar galvu uz sava aktiera vērtējumu par to, kā patriarhāts viņa filmā izpaužas citā tonī viņu audzināšanas dēļ: “[And] melodrāma un drāma, ka esat akls pret šiem trūkumiem, jūs zināt, tas ir ļoti meksikānisks. Filmas veidotājs dalījās, ka viņš rāda Īzaku 1949. gada filmu La Oveja Negra (Melnā aita) Meksikas kinorežisors Ismaels Rodrigess, kurā galvenajā lomā ir Pedro Infante, pagājuša vecā kino laikmeta vīrišķības ikoniskais tēls — padomājiet par Klārku Geiblu en español.

Īzaks dalījās ar to, kā viņš izkaisīja daļu no zvaigznes klātbūtnes ekrānā, radot savu Viktora vīrišķo enerģiju, iedvesmojoties no zīdaiņa plašajām kustībām, spēlējot galvenās ainas: “Mēs izmantojām šo vienu brīdi, kad Jēkabs [Elordi] atgriežas, lai lūgtu līgavu,” un aprakstīja, kā radītājs atbildēja uz savas radības lūgumu, “un es vienkārši gāju viņam garām un atgrūdu. Tas bija neliels mājiens. ”

No filmu veidošanas viedokļa del Toro savu nodomu skaidroja: “Tie mirkļi man ir lietas, ko jūs nosakāt tikai no latīņu kultūras. Filmas drūmais katolicisms. Guess es domāju, ka tāds katolicisma krāšņums, kas robežojas ar operisku, jūs zināt, emociju intensitāti,”

Īzaks piekrita: “Tāpēc mēs runājam par to, ka tas ir stāsts par cilvēkiem no malas. Es ar jums daudz runāju par pirmo tikšanos, kas bija tā, it kā justos kā nepiederošam no brīža, kad tas notika. [I] ieradās no Gvatemalas uz šo valsti un pastāvīgi pārvietojās un vienmēr jutās kā mazliet cits.

Īzaks paskaidroja, kā tas bija kaut kas tāds, ko viņš piedzīvoja, cenšoties savas karjeras laikā pierādīt sevi, lai spēlētu ārpus stereotipiskajām latīņu lomām, attīstoties viņa karjerai. “Tas ir iekļauts šāda veida tuvredzīgajā skatījumā uz izcilību. Vienīgais veids, kā es varu gūt panākumus, ir būt izcilam un labākam par visiem citiem šajā lietā. Un neatkarīgi no tā, cik tas maksā, ziniet, tas, manuprāt, noteikti iedeva Viktoru.”

Del Toro uzskata, ka tas padarīja Īzāku par pareizo izvēli viņa vadošajam vīram viņa mūža sapņu projektā: “Viktors, kuram es patiešām ticu, ka tas būtu jauns Viktors, ir Viktors, kuram bija nežēlība, jutekliskums un nojauta.” Filmas veidotājs nonāca pie šāda secinājuma no savas pieredzes kā latīņamerikā, kas beidzās atspoguļojot to, kā viņš redzēs Viktora galīgo formu iespējamā filmā, jo tas piepildījās kā “atgādinot to nevis britu aktierim, ne anglo aktierim”, jo tas bija saistīts ar viņa saistību ar Mēriju Šelliju. Frankenšteins. “Mēs runājām filmēšanas laukumā, un es teicu:” Tā nav nejaušība, ka mūsu Viktoru spēlē Oskars Īzaks Ernandess. Un mēs daļu no šīs enerģijas atguvām.

Īzāks piebilda, kā viņš izmantoja šo viļņa garumu. “Jā, tieši tā. Vienā brīdī jums šķiet, ka “eiropietis nekad neuztaisītu šādu filmu” — tā, kā jūs to uzņēmāt ar šīm milzīgajām dekorācijām, un arī tā, kā jūs režisējat; dažreiz jūs varētu teikt: “Man vajag Mariju Kristīnu”, viņš teica, atsaucoties uz klasisko telenovelas gājienu, kurā aktieris aiziet, lai apstrādātu kādu emociju, pirms veic dramatisku vai fizisku reakciju. ieplestas uzacis debesīs izskatās.

In Frankenšteins tas tiek izmantots ar lielu gotisko aplombu ar nolūku. Īzaks dalījās ar zīmīti, ko del Toro viņam lielā mirklī iedeva pretī Miai Gotai. “”Tas bija tā, ka tev jāiet no viņa kreisā pleca viņam garām, tad tu apstājies un pagriezies atpakaļ,” viņš atcerējās.

“Tā ir kā telenovela,” del Toro iestarpināja.

Īzaks atcerējās: “Jums ir jāpadara šis meksikāņu zēns ļoti laimīgs,” viņš teica, atsaucoties uz zēnu, kurš uzauga, pielūdzot Frankenšteinu, kurš vecākā vecumā vērsās pie viņa, lai spēlētu sarežģīto Šellijas teksta antivaroni.

Apliecinot, del Toro piebilda: “Kad cilvēki saka: “Kas ir meksikāņu jūsu filmās?” Es saku: ‘Es. Jā, ”viņš smējās, atzīmējot, kā viņa kultūra caurstrāvo viņa darbus. “Ko vēl jūs vēlaties? Man šķiet, ka nevarat noliegt to, kas jūs esat, kas jūs esat. Un kas jūs aizkustina jebkurā mākslinieciskajā izpausmē, vai jūs zināt?”

Skatieties pārējo interviju zemāk:

Frankenšteins ir tagad teātros un tiks atbrīvots Netflix 7. novembris.

Vai vēlaties vairāk io9 ziņu? Uzziniet, kad gaidīt jaunākos Marvel, Zvaigžņu karu un Zvaigžņu ceļa izlaidumus, DC Universe turpmākās darbības filmās un TV, kā arī visu, kas jums jāzina par Physician Who nākotni.

avots

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here